Ao leste Clau
Na alvorada mais simples e sublime,
Clareando os rebanhos de nuvens,
O azul do céu e de meus olhos...
Alumiando solo, sal e dia.
FRANS
A multiplicidade dos olhares no contexto do mundo do chip... O brilho e o escuro dos bytes neurológicos... Ortodoxos e paradoxos em notas certas e vibrantes... Viva à loucura dos acordes dissonantes e à magia dos consonantes!!!
8 comentários:
Bom dia, João.
Fiquei um tempo sem te visitar, pois você não respondia aos meus comentários. Se sentiu minha falta, responda. Se não sentiu, mantenha o silêncio de autor sem leitor... hehehe.
Muito bom o poema Benvenisteando, mais filosófico do que tudo, que é mais o filósofo que precisa de "tu"... do que o poeta, ou o cientista ou um sacerdote. Parabéns... Quanto a aceitar de bom grado o seu nome, agradeço. Porém, de última hora, surgiu um outro que lhe traduz melhor, mas mantenho segredo, por enquanto. Abraços
Ai, meu caro Frans... Meu caro Frans... sempre na profissão errada... Estamos com saudade aqui em Sampa.
Abraços
É muito interessante o modo como você valoriza seus belos olhos azuis...
Meu amigo diz que você é um lindo...
Alva.
Salva.
Dalva.
Malva.
Estamos aí pro que der e vier.
Good morning, my fellow João Paulo.
I have just decided to address you in English, here in your blog, since Portuguese is stil not an integral part-language of the United Nations Organizations and I want people united to welcome Portuguese language naturally from poetry and art in general as the seventh language of worldwide importance. I'm very excited too that Corinthians won the game yesterday night, both because Corinthians means the great people from Greece and because the word is in English and this is critical for cooperative globalization. I hope you feel at ease by reading me both in English and Portuguese (when it comes to ask you questions about your poems).
I have an early doubt about this poem Alva. And it rests in the word Clau. What do you mean by Clau in the first verse of the poem? Would it be too hard for you to answer to this question here, publicly and in English? Otherwise you can explain in English and I consider myself sufficiently able to translate it into English, although I regard it to be more authentic you wrote in English even with any mistakes which would be plainly understandable by the United Nations Organization. Thank you very much for your attention and I look forward from reading a response soon.
Bye.
João Rosa de Castro
Friend.
Good morning, my fellow João Paulo.
I have just decided to address you in English, here in your blog, since Portuguese is stil not an integral part-language of the United Nations Organization and I want people united to welcome Portuguese language naturally from poetry and art in general as the seventh language of worldwide importance. I'm very excited too that Corinthians won the game yesterday night, both because Corinthians means the great people from Greece and because the word is in English and this is critical for cooperative globalization. I hope you feel at ease by reading me both in English and Portuguese (when it comes to ask you questions about your poems).
I have an early doubt about this poem Alva. And it rests in the word Clau. What do you mean by Clau in the first verse of the poem? Would it be too hard for you to answer to this question here, publicly and in English? Otherwise you can explain in PORTUGUESE and I consider myself sufficiently able to translate it into English, although I regard it to be more authentic you wrote in English even with any mistakes which would be plainly understandable by the United Nations Organization. Thank you very much for your attention and I look forward TO reading a response soon.
Best Regards!
João Rosa de Castro
Friend.
Good afternoon, Mister Magalhães, could you explain in plain English, Spanish, Chinese, Arabian, French OR Russian the meaning of "Festa Junina"? My novel prefacer is asking and I've no idea how to clarify this. And please, talk a little more about the cities in the Northeast, you mention, where this kind of event takes place. People united want to have fun.
Thank you very much.
Happy birthday.
Postar um comentário